在2016年9月25日举办的泰和嘉成书画·古籍常规拍卖会(二)古籍文献专场上,出现过三折被定名为《华严五教章》的宋刊经折装佛典残页,拍品编号727。残页的第一折只有最后两行保存下来,其余两折完整。根据这完整的两折推算,原书应该是每折六行,行二十三字,上下单边。每折宽十点七厘米,上下边距二十四点二厘米。残页不带书名全称或简称,从字体和纸墨判断确为宋刻,但并不是华严宗三祖法藏(643-712)的《华严五教章》(全称《华严一乘教义分齐章》),而是它的一种注疏。残页从一万元起拍,以一万一千五百元落槌。拍卖期间,我因为关注同场的其他几件拍品,多少忽视了这件东西,直到拍卖结束,我才意识到它其实是一种散佚已久的重要佛学文献。
希迪《华严五教章集成记》宋版残页
我先对残页的内容尝试做一下录文。在每一段录文中,粗黑括号里是《华严五教章》的本文,另起一行是残页对以上《五教章》文字的注释,引号里除经论章疏的引文外都是残页对该段文字的简引(术语叫作“牒”):
【或有是报非法、化,如同教一乘及小乘说,但深浅为异也。】
功德受用身故,如《佛地经》初说。此约终教会释,应准施设异相中思之。
【或是法非报、化,如顿教说。】
“或是”下,三、顿教。
【或亦法亦报、化,总如三乘等说。】
“或亦”下,四、三乘。《探玄》云:“或亦法亦报、化,如前三说。”
【或非法非报、化,如别教一乘,是十佛故也。】
“或非”下,五、别教。彼又曰:“通三世间故,具足主伴故。”
【数开合者,或立一佛,谓一实性佛也。此约顿教。】
“数开”下,后数。五。初、一佛。《内章》曰:“若依三乘,或一佛,谓顿教佛,唯一无分别实性即是佛。”
【或立二佛,此有三种。一、生身、化身,此约小乘说。】
“或立”下,二、二佛。三。初、小乘。彼又曰:“若小乘人但立二佛,一生身佛,二化身佛。若依小乘,三十二相,八十种好,属其生身。人天中佛,亦同报身,但有我、无我别。”
【二、生身、法身,谓他受用与化身合名生身,自受用身与法身合名法身,如《佛地论》说。此约始教说。】
“二生”下,二、始教。镇国曰:“或说二身。《佛地论》说,一生身,二法身。谓法身、实报皆名法身,实功德法故。他报、化身俱名生身,为物生故。《智度论》中,意亦同此。”
【三、自性法身、应化法身,如《本业经》说。此约终教说。】
“三自”下,三、终教。《本业》文在上卷。“约终教”者,太一曰:“何以故?俱是法身故。”
【或立三身佛,如常所说。此通始终二教说。】
“或立”下,三、三佛。《相海章》此唯迴心教。“通”义可知。
【或立四佛,此有三种。一、于三身中受用身内,分自他二身故有四,如《佛地论》说。此约始教。】
“或立”下,四、四佛。二。初、始教。镇国曰:“《佛地论》中,亦说有四。一、受用非变化,谓自受用身。二、变化非受用,谓变化身,化地前类。三、亦受用亦变化,谓他受用……”
需要说明的是,残页中出现的“太一”和“镇国”,分别指华严宗二祖智俨(602-668)和四祖澄观(738-839)。这是因为智俨曾经住锡终南太一山至相寺,而澄观曾被封为“镇国大师”,所以残页会用“太一”和“镇国”称呼他们。《探玄》指法藏的《华严探玄记》,《内章》指智俨的《华严孔目章》(全名《华严经内章门等杂孔目章》),《相海章》为《孔目章》中《如来相海品相海章》的简称。至于《佛地》和《本业》二经,《佛地》和《智度》二论,都不难理解,无庸赘述。残页所引“太一”(智俨)的话出自《华严孔目章》,所引“镇国”(澄观)的话出于《大方广佛华严经随疏演义钞》。
经过仔细检索,在日本镰仓时代的华严宗学者审乘(1258-约1313)的《华严五教章问答抄》(《大正藏》第72册,No.2340)下十中,可以搜到残页里的“太一曰:何以故?俱是法身故”这一句。而《问答抄》里的这句话,前面又冠以“集云”二字,可见是引自某部书名中带“集”字的书。另外,在《问答抄》的同一卷中,还能搜到残页里的“‘或立’下,三、三佛。《相海章》此唯迴心教。‘通’义可知”这一句,而且前面还是冠以“集云”二字。因此,只要我们知道了这部书名里带“集”字的作品是什么书,就能彻底锁定残页的出处。
已知残页为《五教章》的一种注疏,而书名里带“集”字的《五教章》注疏,只有宋代华严宗学者希迪的《华严五教章集成记》。《问答抄》引用《集成记》的地方非常多,有时简称为“《集成》”,有时干脆就称为“《集》”。这种使用单字的引书方式,在《问答抄》里十分常见。比如《问答抄》里出现过“义析复集”这样的词组,其实就是道亨(北宋时人,生卒年不详)的《华严五教章义苑疏》,观复(南宋时人,生卒年不详)的《华严五教章析薪记》,师会(1102-1166)的《华严五教章复古记》,以及希迪《集成记》的简称。“义析等释”,指的就是《义苑疏》和《析薪记》等注释。“析云”指的就是《析薪记》。
由此可见,残页正是出自希迪的《集成记》。《集成记》据说有五卷,也有说六卷或十卷的,应该是文字开合不同所致,但是现在只有卷一保存下来,收于日本编印的《卍续藏经》中。《五教章》分十门,《集成记》卷一只注释到第五门“乘教开合”,但残页注释的却是第九门“所诠差别”中的第十小门“佛身开合”,可见残页是出自《集成记》后面已佚的几卷。另外,用“太一”和“镇国”称呼智俨和澄观,在《五教章》的注疏中也是《集成记》卷一独有的风格,可以做残页为《集成记》的旁证。
希迪的生卒年和生平均不详,现存著作除《集成记》卷一之外,还有《评复古记》(又名《扶焚薪》)一卷和《注华严同教一乘策》一卷。根据《集成记》和《注华严同教一乘策》前面的自序,我们知道他是师会一派的后学,南宋宁宗嘉泰(1201-1204)和嘉定(1208-1224)时期活跃于武林(杭州)的慧因寺。日本的华严宗学者对中国宋代华严宗有“二水四家”的概括性说法。“二水”指长水子璿(965-1038)和晋水净源(1011-1088),“四家”就是上面已经提到的《五教章》的四位注家道亨、观复、师会和希迪。“二水”的主要作品均有宋版存世,它们甚至曾被翻译成西夏文。
子璿《首楞严义疏注经》西夏文译本的印本残片
净源《金师子章云间类解》西夏文译本的刻本
子璿《首楞严义疏注经》西夏文译本的印本残片被发现于贺兰山出土的残经中(参看我写的《拜寺沟方塔与山嘴沟石窟出土佛典刻本残片杂考》,《中西文化交流学报》,五卷一期,2013年7月),西田龙雄在俄藏黑水城文献里发现的净源《金师子章云间类解》西夏文译本的刻本(图三)也已校释刊布(参看《俄藏黑水城文献》第25册,上海:上海古籍出版社,2016年7月第一版,第222—228页,以及孙伯君《黑水城出土<金师子章云间类解>考释》,《西夏研究》2010年第1期)。而“四家”关于《五教章》的注疏,除了散佚已久的《析薪记》之外,只知道《义苑疏》存有宋版卷一和卷四全部以及卷七和卷十残页,《复古记》存有宋版卷上残页(参看我写的《记三种宋版佛典残页》,《上海书评》2016年10月16日),但《集成记》是否存有宋版则情况不明。这次发现的《集成记》残页,不仅证明了宋版的存在,而且还是已刊卷一之外的未刊部分,可以说是孤本了。
今年4月9日,这张《集成记》残页再次现身于2017泰和嘉成常规拍卖会古籍文献专场之上,拍品编号2190,无底价起拍。我专门托布衣书局老板、好友胡同帮我参拍,最后以一万两千六百五十元(含佣金一千六百五十元)拿下,将此珍贵的佛学文献孤本收入我的藏书之中。